Daf 106a
לַיקְטַר חוֹבָה בְּרֵישָׁא דִּנְדָבָה הֵיכִי מַקְטַר לַהּ
וְאָמַר מָר שִׁירַיִם שֶׁחָסְרוּ בֵּין קְמִיצָה לְהַקְטָרָה אֵין מַקְטִיר קוֹמֶץ עֲלֵיהֶן
פֵּירַשְׁתִּי מִנְחָה שֶׁל עֶשְׂרוֹנִים
שָׁמְעִינַן לֵיהּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן דְּאָמַר אִם קָמַץ וְעָלָה בְּיָדוֹ מֵאֶחָד עַל שְׁנֵיהֶם יָצָא
Rachi (non traduit)
שמעינן ליה לר''ש. בפ' כל המנחות באות מצה (לעיל מנחות סג:):
וְהָא אִיכָּא מוֹתַר שֶׁמֶן דְּאִי מֶחֱצָה חַלּוֹת וּמֶחֱצָה רְקִיקִין אָמַר מוֹתַר הַשֶּׁמֶן מַחְזִירוֹ לַחַלּוֹת אִי כּוּלְּהוּ רְקִיקִין אָמַר מוֹתַר הַשֶּׁמֶן נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים
Rachi (non traduit)
מותר השמן. אמרי' בפ' ואלו מנחות (לעיל מנחות עה.) מנחה הבאה מחצה חלות ומחצה רקיקין מביא לוג שמן וחוצהו לחלות ורקיקין וחלות בוללן ומושח הרקיקין על פני כולן ושאר השמן מחזירו לחלות וגבי כולה רקיקין תניא לעיל מההיא מושחן כמין כי ושאר השמן נאכל לכהנים:
כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה דְּתַנְיָא רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן מוֹשְׁחָן כְּמִין כִּי וּמוֹתַר הַשֶּׁמֶן נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים
Rachi (non traduit)
רבי שמעון בן יהודה. גבי מחצה חלות ומחצה רקיקין קאי:
מותר השמן נאכל לכהנים. כדין רקיקין הבאים בפני עצמן הלכך ממה נפשך מותר של רקיקין נאכל לכהנים:
Tossefoth (non traduit)
כרבי שמעון בן יהודה. ואם תאמר מאי סלקא דעתך דמקשה דקאמרינן דאי מחצה חלות ומחצה רקיקין מותר השמן מחזירו לחלות הא לא אשכחן בפ' ואלו מנחות (לעיל מנחות עה.) רבי שמעון דאית ליה האי סברא ומנא ידע בכולה רקיקין דשאר השמן נאכל לכהנים וי''ל משום דרבנן דפליגי ארבי שמעון בן יהודה התם סבירא להו במותר השמן מחזירו לחלות ואליבא דרבי שמעון קאמרי דהא קתני מנחה הבאה מחצה חלות ומחצה רקיקים ומאן שמעת ליה דאית ליה האי סברא רבי שמעון:
אֲמַר לֵיהּ רַב כָּהֲנָא לְרַב אָשֵׁי וְהָא אִיכָּא לְסַפּוֹקַהּ בְּמִנְחַת נְסָכִים דְּאָמַר רָבָא מִתְנַדֵּב אָדָם מִנְחַת נְסָכִים בְּכָל יוֹם
כִּי קָא מִסְתַּפְּקָא לֵיהּ (סִימָן יָחִיד בִּגְלַל לְבוֹנָה בְּלוֹג מְקַמְּצָה)
Rachi (non traduit)
כי קא מספקא ליה. לנדר ממנחת יחיד שאינה באה בצבור דהיינו הנך חמש מנחות הנדבה דאינן באות בצבור כדאמר לעיל (מנחות דף קד:) אין שנים מתנדבים עשרון אחד שהרי כתיב בה נפש אבל מנחת נסכים הבאה בצבור לא מספקא ליה דודאי ידע שלא נדרה:
בָּאָה בִּגְלַל יָחִיד בָּאָה בִּגְלַל צִיבּוּר לָא מִסְתַּפְּקָא לֵיהּ
כִּי קָא מִסְתַּפְּקָא לֵיהּ בָּאָה בִּגְלַל עַצְמָהּ בָּאָה בִּגְלַל זֶבַח לָא מִסְתַּפְּקָא לֵיהּ
כִּי קָא מִסְתַּפְּקָא לֵיהּ טְעוּנָה לְבוֹנָה שֶׁאֵינָהּ טְעוּנָה לְבוֹנָה לָא מִסְתַּפְּקָא לֵיהּ
כִּי קָא מִסְתַּפְּקָא לֵיהּ בָּאָה בְּלוֹג בָּאָה בִּשְׁלֹשָׁה לוּגִּין לָא מִסְתַּפְּקָא לֵיהּ
כִּי קָא מִסְתַּפְּקָא לֵיהּ טְעוּנָה קְמִיצָה שֶׁאֵינָהּ טְעוּנָה קְמִיצָה לָא קָא מִסְתַּפְּקָא לֵיהּ
וּמֵרְקִיקִין וְקָא קָמֵיץ מֵחַלּוֹת אַרְקִיקִין וּמֵרְקִיקִין אַחַלּוֹת
תָּנוּ רַבָּנַן פֵּירַשְׁתִּי מִנְחָה וְקָבַעְתִּי בִּכְלִי אֶחָד שֶׁל עֶשְׂרוֹנִים וְאֵינִי יוֹדֵעַ מָה פֵּירַשְׁתִּי יָבִיא מִנְחָה שֶׁל שִׁשִּׁים עֶשְׂרוֹנִים דִּבְרֵי חֲכָמִים רַבִּי אוֹמֵר יָבִיא מְנָחוֹת שֶׁל עֶשְׂרוֹנִים מֵאֶחָד וְעַד שִׁשִּׁים שֶׁהֵן אֶלֶף וּשְׁמוֹנֶה מֵאוֹת וּשְׁלֹשִׁים
Rachi (non traduit)
של עשרוני' מאחד ועד ששים. שיביא ששים מנחות בששים כלים בחד כלי חד עשרון ובאידך שנים ובאידך שלשה ובאידך [ארבעה וכן עד] ששים:
שהם אלף ושמנה מאות ושלשים עשרונות. ובכל כלי יאמר אם כזו נדרתי זו לנדרי ואם לאו תהא נדבה דממה נפשך חדא מינייהו נדר:
Tossefoth (non traduit)
שהן אלף ושמונה מאות ושלשים. כיצד קח בידך מאחד ועד ששים וצרף תחילתן לסופן עד האמצע כגון אחד וששים הם ס''א שנים ונ''ט הם ס''א ושלש ונ''ח הם ס''א כן תמנה עד שלשים דשלשים ושלשים ואחד נמי הם ס''א ויעלה לך שלשים פעמים ס''א וכן נוכל למנות פרים דחג דעולין לשבעים כיצד ז' וי''ג הם עשרים וכן ח' וי''ב הם עשרים וכן ט' וי''א הם כ' וי' הרי שבעים:
פֵּירַשְׁתִּי וְאֵינִי יוֹדֵעַ מָה פֵּירַשְׁתִּי וְאִי זוֹ מֵהֶן פֵּירַשְׁתִּי וְאֵינִי יוֹדֵעַ כַּמָּה פֵּירַשְׁתִּי יָבִיא חָמֵשׁ מְנָחוֹת שֶׁל שִׁשִּׁים שִׁשִּׁים עֶשְׂרוֹנִים שֶׁהֵן שְׁלֹשׁ מֵאוֹת דִּבְרֵי חֲכָמִים רַבִּי אוֹמֵר יָבִיא חָמֵשׁ מְנָחוֹת שֶׁל שִׁשִּׁים עֶשְׂרוֹנִים מֵאֶחָד וְעַד שִׁשִּׁים שֶׁהֵן תִּשְׁעָה אַלְפַּיִם וּמֵאָה וַחֲמִשִּׁים
Rachi (non traduit)
פירשתי. עשרונות ופירשתי מאיזה מנחה מן החמש המנחות ואיני יודע מאיזה מנחה פירשתי וכמה עשרונים פירשתי בה יביא חמש מנחות של ששים עשרונות:
בְּמַאי קָא מִיפַּלְגִי אָמַר רַב חִסְדָּא בְּמוּתָּר לְהַכְנִיס חוּלִּין לָעֲזָרָה קָא מִיפַּלְגִי רַבִּי סָבַר אָסוּר לְהַכְנִיס חוּלִּין לָעֲזָרָה וְרַבָּנַן סָבְרִי מוּתָּר לְהַכְנִיס חוּלִּין לָעֲזָרָה
Rachi (non traduit)
במותר להכניס חולין לעזרה. ודכולי עלמא אסור לערב חובה בנדבה:
ורבי סבר אסור להכניס חולין לעזרה. הלכך לא מצי איתויי בכלי אחד ומתנה אבל יביא ששים מנחות מאחד ועד ששים בששים כלים ויאמר אותם שנדרתי יהו לחובתי והשאר נדבה ואי קשיא לייתי ששים עשרונות בששים כלים ויאמר לפי חשבון שנדרתי יהא לנדרי והשאר נדבה הא לא קשיא דקביעות המנחה מילתא היא ולא מצי לאיתויי בכלי אחד פחות ממה שקבע בו:
רבנן סברי מותר להכניס חולין לעזרה. הלכך יביא ששים עשרון בכלי אחד ויתנה אם כולן נדרתי כולן לחובתי ואם לאו מה שנדרתי יהא לחובתי והשאר חולין אבל השאר לנדבה לא מצי לאיתויי דאסור לערב חובה בנדבה ואי קשיא הכא נמי היכי קריב קומץ הא הוי קצת מן הקומץ חולין ועוד מנחה היכי מישתרי והא לא איקמצ' קומץ שלם דקצת מן הקומץ הוי חולין תריץ כדתרצינן בהקומץ רבה (לעיל מנחות כד:) קומץ בדעתא דכהן תליא מילתא וכהן דעתו אקודש ולא אחולין:
Tossefoth (non traduit)
במותר להכניס חולין לעזרה קמיפלגי. ולא מיתוקמא אלא כרבנן דאמרי למנחה של ששים עשרון ששים לוגין דאי כרבי אליעזר בן יעקב דאמר אין לה אלא לוגה היכי מיתכשרה כיון דאיערב חולין בהדה הא אינה ראויה לבללן משום דהוה ליה חיסר שמנה:
רָבָא אָמַר דְּכוּלֵּי עָלְמָא אָסוּר לְהַכְנִיס חוּלִּין לָעֲזָרָה וְהָכָא בְּמוּתָּר לְעָרֵב חוֹבָה בִּנְדָבָה קָא מִיפַּלְגִי
Rachi (non traduit)
מותר לערב חובה בנדבה. הלכך מייתי ס' עשרונות ויאמר כפי מה שנדרתי יהו לחובתי והשאר לנדבה:
Tossefoth (non traduit)
רבה אמר דכולי עלמא וכו'. רבה גרסינן אף על פי שהוא אחר רב חסדא דרבא משני לקמן שינויא אחרינא:
רַבָּנַן סָבְרִי מוּתָּר לְעָרֵב חוֹבָה בִּנְדָבָה וְרַבִּי סָבַר אָסוּר לְעָרֵב חוֹבָה בִּנְדָבָה
אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרָבָא לְרַבָּנַן דְּאָמְרִי מוּתָּר לְעָרֵב חוֹבָה בִּנְדָבָה הָא בָּעֵינַן שְׁנֵי קְמָצִים דְּקָמֵיץ וַהֲדַר קָמֵיץ
Rachi (non traduit)
קמצים. חד לחובה וחד לנדבה:
ומשני דקמיץ. שני קמצים:
וְהָא קָא קָמֵיץ מֵחוֹבָה אַנְּדָבָה וּמִנְּדָבָה אַחוֹבָה
דְּתָלֵי לֵיהּ בְּדַעַת כֹּהֵן דְּאָמַר כֹּל הֵיכָא דְּמָטְיָא יְדָא דְּכֹהֵן הַשְׁתָּא חוֹבָה וּלְבַסּוֹף נְדָבָה
Rachi (non traduit)
כל היכא דמטי ידיה דכהן השתא. בקומץ ראשון יהא חובה וכל היכא דמטו ידיה בקומץ אחרון תהא נדבה:
Tossefoth (non traduit)
דתלי לה בדעת כהן. ואף על גב דבהקומץ רבה (לעיל מנחות דף כד:) לית ליה לאביי בדעתא דכהן תליא מילתא הכא מודה:
וְאַקְטוֹרֵי הֵיכִי מַקְטַר לַיקְטַר נְדָבָה בְּרֵישָׁא דְּחוֹבָה הֵיכִי מַקְטַר לַהּ דִּלְמָא כּוּלַּהּ חוֹבָה הִיא וְחָסְרוּ לְהוּ שִׁירַיִם
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source